關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

胖成450斤的美國女子居然成網(wǎng)紅月薪上萬了!.

2017/08/13 18:31:38 編輯: 美國 瀏覽次數(shù):510 移動端

  A 490lb woman with eight-foot hips is making a fortune from an adoring legion of online ’chubby chasers’, who can’t get enough of her exceptionally curvy body — and are happy to pay her for the pleasure of looking at it.

  由于受網(wǎng)上一眾“豐滿身材發(fā)燒友”的崇拜,一位體重達(dá)490磅,臀圍8英尺的女子發(fā)了大財——這些人看不夠她那有著特殊曲線的身材,也樂意花錢觀看她的身體享受這份樂趣。

  Bobbi-Jo Westley says her sizable saddlebags and legs, which weigh 140lbs on their own, make her irresistible to men with an appreciation of larger ladies.

  波比-韋斯特利說,由于她這兩條龐大的屁股和腿部,每條腿重約140磅,使得那些喜歡大號身材的男人們對她毫無抵抗力。

  The 43-year-old ’model’, who lives in Pennsylvania, is known in the Super Size Big Beautiful Women modelling community for her extreme figure, which helps her to earn $2,000 from webcam sessions.

  這位43歲的“模特”住在美國賓夕法尼亞州,因其特別的身材,在超大尺寸美女模特界里頗具盛名。通過在網(wǎng)上做視頻直播,一個月收入2000美元。

  Bobbi-Jo said that her wide hips and backside haven’t just made her popular in the US, where 68.8 per cent of adults are considered overweight or obese, according to the National Institutes of Health.

  Bobbi-Jo說她的寬臀和后背不僅僅讓她在美國這個胖子遍地走的國家出名,據(jù)美國國立衛(wèi)生研究院的研究表明,68.8%的美國成年人都體重超重或有肥胖傾向。

  In fact, she revealed that men around the world are fans of her hty figure, and willing to splash out cash on her steamy webcam videos.

  事實上,世界各地都有她的男粉絲。他們也愿意在她的網(wǎng)絡(luò)直播上撒錢。

  I’m very confident and it’s my body so if I want to show the world me naked or in bra and panties that’s what I choose to do,’ she said. ’I’m famous for my hips and for my butt. It’s the first thing that people notice.’’

  她表示:“我很自信,這是我的身體,因此如果我想讓全世界看著我裸露著身體或者只穿內(nèi)衣,這也是我的選擇。我的臀部和大腿使得我非常出名,這是人們看到我的時候最先注意到的地方?!?/p>

  Despite weighing 490lbs, Bobbi insists she eats mostly salads, and that her size is mainly due to a thyroid condition.

  盡管重約490磅,韋斯特利表示,她的大部分食物是沙拉,她胖完全是因為得了甲狀腺疾病。

  I love salad; I can eat it all day,’ she said. ’I also like barbecue chicken and barbecue pork chops. I love macaroni and cheese and I love rice too. I’m not much of a sweet eater but I do like big cakes.’

  她說,“我喜歡吃沙拉,我可以一整天都吃沙拉。我還喜歡吃烤雞肉和燒烤排骨。我也愛吃通心粉和奶酪,以及米飯。但我不太喜歡經(jīng)常吃甜食。不過蛋糕還可以?!?/p>

  The mother-of-five explained that she had always been slightly bigger, but then began to pile weight around her hips and butt after each of her pregnancies — and with the development of an under-active thyroid.

  身為5個孩子的母親的她解釋說,她每次懷孕甲狀腺就會變得活躍,屁股和大腿都會長胖一些。

  Bobbi said: ’People often think it is fake and that I have had surgeries. But I’m dinitely 100 per cent real. There is nothing fake about these curves.’

  她說,“人們常常會覺得我的身材是假的,是做過手術(shù)的,但我可以100%保證我的身材是絕對真實的?!?/p>

  And it doesn’t seem that their attraction stops at a simple fetish — Bobbi added that men often propose to her or tell her they’d like to have a baby with her.

  而且這些男人不只是簡單的迷戀——韋斯特利補(bǔ)充說,有不少男網(wǎng)友向她求婚,還有更多的人說希望和她生孩子。

  They really like my confidence,’ she said. ’I’ve had men who I never thought would want me but have tried to [hit on me],’ she said.

  她說:“他們真的非常喜歡我的自信。曾有我不敢肖想的男人說他喜歡我。"

  They come from all over the world — the UK, Australia, India, Unites States. It’s hard to keep track.’

  “這些男粉絲們來自世界各地——英國、澳大利亞、印度、美國等。難以統(tǒng)計。”

  But despite her body positivity, not everyone has flattering things to say about Bobbi’s size 32 figure. The Pennsylvanian said some people mock her — but she mostly shrugs off the negativity.

  盡管她對自己的身體很自信,不是每個人都對她的超大身材充滿溢美之詞。賓州有些人嘲笑她——但她大多時候不屑一顧。

  Most people hate [other] people because they have ... low self-esteem. So they have to make fun of somebody else to take it off them,’ she claimed. ’I don’t care what others think about me or what others say about me. I am confident in my skin — it’s who I am. My hips and my butt is what makes me. .’

  她說,“很多人討厭別人是因為他們沒有什么自信。所以得通過取笑別人來滿足自己。我不在乎別人怎么看我或者說我。我對我自己很自信——這就是我。我的大腿和屁股也是我的一部分?!?/p>

  Despite her diance, Bobbi admitted that her weight does cause her some problems.

  自信如她,也會擔(dān)心體重引起身體健康問題。

  It scares me sometimes because I do have asthma and when I walk, I do gasp for air. I am still able to walk — it just takes longer than the average person.’

  她說:“我會擔(dān)心體重,因為我有哮喘,我走路的時候總是氣喘吁吁。我還能夠走路,只不過花的時間更長而已?!?/p>

  She also has problems fitting into regular-sized chairs and generally getting around, having to shuffle sideways through supermarket aisles..

  她也沒辦法坐上一般的椅子,外出的時候也只能在超市走廊上慢慢走。

  I would like to run and play with my kids like being in a swimming pool and being able to get out without help,’ she said. ’I’d like to be able to actually sit in a bathtub and relax.’

  她透露道:“我喜歡和我的孩子們在游泳池里奔跑玩耍,我希望我能在不需要他人幫助的情況下自己從游泳池走出來。我想有一天能夠真正坐在浴缸里放松?!?/p>

  Bobbi’s hips measure a staggering 91 inches around, making them among the biggest in the world .

  波比-韋斯特利的屁股約有91英寸,她幾乎擁有世界上最大的屁股。

  She would need to eclipse Mikel Ruffinelli, whose hips measured 99 inches when they were documented in 2013.

  目前世界上屁股最大的女人名叫Mikel Ruffinelli,她的臀圍為99英寸,這是2013年的記錄。

  However, she is in two minds, as she knows going for the record will put her health in jeopardy.

  不過,韋斯特利正在猶豫是否要努力增肥屁股,因為她知道,想要超越這個記錄將會給身體健康帶來很大影響。

  She said: ’Sometimes I lay down at night and think to myself if the next breath will be my last. There is a possibility I could have the world’s biggest hips. And if that happens that would be awesome. I’ve never been a record breaker bore.

  她說:“有時候我晚上躺在床上都會想,這會不會是我最有一次呼吸。有可能我可以擁有世界上最大的屁股,如果真能如此真是太棒了,因為我從未打破過任何記錄?!?/p>

  But if the doctors tell me I need to lose weight or I’m going to die then I’m going to everything to lose it,’ she added. ’I’m not ready to die. I want to see my kids and grandkids grow up.’

  她補(bǔ)充說,“不過,如果有一天醫(yī)生和我說,我必須減肥,否則就會死掉,那么我會不惜一切代價減肥。我不想死,我想看著我的子子孫孫們長大。”

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537