悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> SSAT詞匯復習急中生智.
ssat詞匯復習目前正在如火如荼地進行,很多同學廢寢忘食地奮斗,就是為了能考一個好成績,獲得美國優(yōu)秀高中的錄取。不過,在ssat詞匯復習的過程中,很多同學都不講究方法,都是機械的死記硬背。下面就為大家介紹一個方法。
急中生智
碰到不認識的詞怎么辦?猜!亂猜?當然不是。下面就介紹兩種解題方法:
第一類:詞根詞綴
詞根詞綴是在課堂上與各位考生反復強調的一個做同義詞題的很好方法。對于這一類詞即使不知道意思也可以根據詞根詞綴判斷出正確答案。比如:
DISMANTLE
A. run into
B. argue with
C. give away
D. work on
E. take apart
CONFER
A. sharpen
B. object
C. consult
D. exchange
E. forecast
假如在第一道題里,我們不認識dismantle這個單詞,我們也可以根據dis-這個表示“分開”詞綴來判斷出E是正確答案。Dismantle意為“拆卸、拆開”。第二道題的詞綴很明顯是con-,表示“一起”的意思,通過這個思路觀察一下答案,也不難選出C。Confer意為“商議,商討”另外,表示“分開”的詞綴除dis-之外,di-, se- 等也可以,而表示“一起”的詞綴除con-之外,com-, co-, col-, cor-, sym-, syn-等也可以表示這個意思,詳見強化班第二節(jié)課筆記。
再來看這次考試中的另外兩個詞annotation和aqueduct。Annotation屬于a**構詞法(詳見強化班第二節(jié)課筆記),表示的是強調,去掉前面的a*和后面的名詞后綴-tion,不難看出詞根是note。這么一分析再和下面的答案一對比,也就不難選出正確答案textual information了。 Annotation是注解的意思。Aqueduct這個詞很容易把它拆分成aque-和-duct兩個部分,根據大家比較熟悉的單詞aquarium應該能判斷出aque-表示的是“水”的意思,而-duct則表示“引導”,這樣猜測這個單詞可能的意思,再從五個選項當中選出一個最有可能的選項,也不難選出正確答案channel。
ssat詞匯復習是要講究方式方法的,單純靠死記硬背,雖然短期能記住單詞,但是過段時間就會忘的一干二凈,復習效果大打折扣。所以,大家務必要學會靈活機動的復習戰(zhàn)術,這樣才能保證你的復習效果,其他部分的復習也是這個道理。
Amy GUO 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。