關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

新GRE填空練習(xí)9:典型句式分析.

2017/08/10 00:00:50 編輯: 瀏覽次數(shù):288 移動端

  多進(jìn)行一些新GRE填空題的練習(xí),可以幫助我們摸索出最適合自己的做題方法,快速準(zhǔn)確地攻克新GRE填空題。下面的幾個例題需要大家找出下列句子的典型句式,劃出句子主干,并嘗試翻譯。

  獲得更多留學(xué)知識 請咨詢澳際免費(fèi)在線顧問

  41 While it is important that advertisers are monitored to ensure they do not mislead consumers, it can be argued that puffery is a good technique for raising awareness of new products that otherwise would go unnoticed in a crowded market.

  典型句式:while 引導(dǎo)的讓步轉(zhuǎn)折

  句子主干: it can be argued that puffery is a technique.

  翻譯:盡管廣告人應(yīng)該受到監(jiān)督,確保他們不誤導(dǎo)消費(fèi)者,但吹噓廣告仍然可以被認(rèn)為是一種提高新產(chǎn)品知名度的好手段,否則這些產(chǎn)品很可能在擁擠的市場中無人知曉。

  42 Statements that are objective need to be backed up by proof or statistics, as consumer rights organisations can run tests to compare products such as washing machines and vacuum cleaners.

  典型句式:as引導(dǎo)的原因狀語從句

  句子主干:Statements need to be backed up by proof or statistics.

  翻譯:客觀性的陳述需要有證據(jù)和統(tǒng)計數(shù)據(jù)支持,因為消費(fèi)者權(quán)利組織能進(jìn)行試驗來比較產(chǎn)品,比如洗衣機(jī)和吸塵器。

  43 Such commercialization also means compromise, and in fact for some less popular sports it may be a negative factor, and, most significantly, it may even result in the end of that sporting code.

  典型句式:in fact, most significantly, even 遞進(jìn)句式。

  句子主干:A means B, and in fact B+, and most significantly, even B++.

  翻譯:這樣的商業(yè)化意味著妥協(xié), 事實上,對于一些不太流行的體育運(yùn)動可能成為負(fù)面的因素,并且,最重要的是,商業(yè)化甚至?xí)?dǎo)致那些運(yùn)動形式的消亡。

  44 Given that new drugs and practices such as stem cell doping are constantly being developed, it is a struggle for WADA to come up with a test to detect each new substance.

  典型句式:given引導(dǎo)的原因狀語從句

  句子主干:it is a struggle to come up with a test.

  翻譯:因為新藥新方法,例如干細(xì)胞興奮劑被持續(xù)開發(fā)出來,WADA需要不斷努力采取新試驗來發(fā)現(xiàn)每種新物質(zhì)。

  45 This, of course, is an extremely simple description of the very complex process of learning a language, but it is, nonetheless, true.

  典型句式:but nonetheless 共表轉(zhuǎn)折。

  句子主干:This, is a simple description, but it is true.

  翻譯:這當(dāng)然是對于語言學(xué)習(xí)這個復(fù)雜過程的極度簡單的描述,但無論如何,這是真的。

  改革后的新GRE填空題更多地考察單詞的用法和精確含義,也加深了對閱讀理解能力的考察,新GRE填空題邏輯結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,需要推導(dǎo)的層次也更多,需要我們多進(jìn)行新GRE填空題的練習(xí)。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537