您所在的位置: 首頁> 新聞列表> SAT閱讀長難句分析四例.
下面為大家整理的是四例SAT閱讀長難句的詳細(xì)分析,包括了對難句的類型和重要的語法成分進(jìn)行的分析。SAT閱讀長難句是很多考生沒有辦法拿到高分成績的最大阻礙,下面大家就和澳際小編一起來看看這些長難句吧。
直接獲取澳際名師的服務(wù)點擊進(jìn)入 >>>>有問題?找免費的澳際專家咨詢! 或聯(lián)系QQ客服: ,也可以通過在線咨詢處留言,把您最關(guān)心的問題告訴我們。
1. Sometimes she would employ me as a bait to draw her prey, and, hating my errand, I would be sent across the lounge with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend.
難句類型:復(fù)雜修飾+并列
難詞注解:bait n. 誘餌 errand n. 差使 lounge n. 休息廳, 休息室; 客廳 loan n. 借出物; 借款 mutual adj. 相互的, 彼此的
語法分析:狀語(Sometimes) 主語(she) 謂語(would employ) 賓語(me) as 賓語(a bait) 謂語(to draw) 賓語(her prey), and, 伴隨狀語(hating my errand), 主語(I) 謂語(would be sent) 介詞短語(across the lounge) 介賓短語(with a verbal message), 并列賓語(the loan of a book or paper), 并列賓語(the address of some shop or other), 并列賓語(the sudden discovery of a mutual friend).
意群訓(xùn)練:Sometimes she would employ me as a bait to draw her prey, and, hating my errand, I would be sent across the lounge with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend.
參考譯文:有時候她把我當(dāng)成捕獲獵物的誘餌,打發(fā)我去客廳捎個口信,借書或者報紙,打聽某個商店的地址,甚至突然為她發(fā)現(xiàn)一個彼此的摯友;我討厭這些差事。
2. In the little I had learnt of him at luncheon, a smattering of hearsay garnered by her ten months ago from the daily papers and stored in her memory for future use, I could imagine, in spite of my youth and inexperience of the world, that he would resent this sudden bursting in upon his solitude.
難句類型:復(fù)雜修飾+插入語+省略
難詞注解:luncheon n. 午餐, 午宴 smattering n. 略懂,淺知 hearsay n. 傳聞,道聽途說 garner vt. 收集;取得, 獲得 resent vt. 對…感到憤怒
語法分析:狀語(In the little) 主語(I) 謂語(had learnt of) 賓語(him) 狀語(at luncheon), 主語(a smattering of hearsay) 定語(garnered by her) 時間狀語(ten months ago) 介詞短語(from the daily papers) and 謂語(stored) 地點狀語(in her memory) 目的狀語(for future use), 主語(I)謂語(could imagine), 插入語(in spite of my youth and inexperience of the world), that 主語(he) 謂語(would resent) 賓語(this sudden bursting) 介詞短語(in upon his solitude).
意群訓(xùn)練:In the little I had learnt of him at luncheon, a smattering of hearsay garnered by her ten months ago from the daily papers and stored in her memory for future use, I could imagine, in spite of my youth and inexperience of the world, that he would resent this sudden bursting in upon his solitude.
參考譯文:小的時候我在午宴上聽說過他,10 個月以前,她從當(dāng)?shù)貓蠹埵占艘恍┐致缘膫髀劊瑑Υ嬖谀X海里供將來用。盡管那時我少不更事,我可以想象,突然引爆他的孤獨會激怒他。
3. Now, what are we to make of this sputtering debate, in which charges of imperialism are met by equally passionate accusations of vandalism, in which each side hates the other, and yet each seems to have its share of reason?
難句類型:復(fù)雜修飾+并列
難詞注解:sputtering n. 飛濺 imperialism n. 帝國主義 vandalism n. 肆意破壞公物等德行
語法分析:Now, what 謂語(are) 主語(we) 謂語(to make of) 賓語(this sputtering debate), 介賓結(jié)構(gòu)(in which) 主語(charges of imperialism) 謂語(are met) 狀語(by equally passionate accusations of vandalism), 介賓結(jié)構(gòu)(in which) 主語(each side) 謂語(hates) 賓語(the other), and yet 主語(each) 謂語(seems to have) 賓語(its share of reason)?
意群訓(xùn)練:Now, what are we to make of this sputtering debate, in which charges of imperialism are met by equally passionate accusations of vandalism, in which each side hates the other, and yet each seems to have its share of reason?
參考譯文:現(xiàn)在,在這場激烈的論戰(zhàn)中,對帝國主義的控訴交鋒同樣激情高昂的對任意毀壞的指控,雙方互相憎恨,且各執(zhí)一詞;我們又能得出什么結(jié)論?
4. These parents also read to their children, give them books for presents, talk to them about books, and underwrite, with their taxes, a public library system that is open all day, every day.
難句類型:復(fù)雜修飾+并列
難詞注解:underwrite vt. 同意資助(某事業(yè))
語法分析:主語(These parents) 謂語(also read to) 賓語(their children), 謂語(give) 直接賓語(them) 間接賓語(books for presents), 謂語(talk to) 賓語(them) 介詞短語(about books), and 謂語(underwrite), 介詞短語(with their taxes), 賓語(a public library system) that 系表結(jié)構(gòu)(is open) 時間狀語(all day, every day).
意群訓(xùn)練:These parents also read to their children, give them books for presents, talk to them about books, and underwrite, with their taxes, a public library system that is open all day, every day.
參考譯文:這些父母給自己的孩子讀書,送給他們書籍當(dāng)禮物,和他們談?wù)摃?,并且用他們的稅收資助了一個公共圖書館系統(tǒng),整天開放,每天都開放。
以上就是這四例SAT閱讀長難句的分析,大家在參考這些句子的時候,可以根據(jù)意群分別斷開句子,整合句子的語法成分,然后在參考一下語法分析的部分,驗證自己的分析是否正確,這樣就能更好的利用這些材料了。
更多SAT閱讀相關(guān):
北京SAT閱讀培訓(xùn)
SAT閱讀長難句分析五例
SAT閱讀長難句分析4例
2句SAT閱讀長難句解析
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。