悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 5個SAT閱讀長難句介紹.
下面為大家整理的是關于SAT閱讀長難句的分析,共有5句,包括了對句子成分和句子翻譯以及斷句等方面的內容。SAT閱讀長難句是影響中國考生取得SAT閱讀高分成績的一大障礙,大家可以集中練習,對這個障礙進行突破。
1. Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem “pleasant,” and that to do so they must render their meanings “without an fort to the reader.”
難句類型:復雜修飾+插入語
難詞注解:acclaim vt.向…歡呼,為…喝彩 render vt.提供
語法分析:主語(Authors) 定語(who make this their motto), 插入語(in the name of artistic integrity), 謂語(can hardly be expected) 不定式(to tolerate) the attitudes of 定語(critically acclaimed nineteenth-century) novelists, 從句(who believed that their first duty was to try to seem “pleasant,” ) and 并列成分(that to do so they must render their meanings “without an fort to the reader.” )
意群訓練:Authors/ who make this their motto/, in the name of artistic integrity/, can hardly be expected/ to tolerate the attitudes of/ critically acclaimed nineteenth-century novelists/, who believed that/ their first duty was to try to seem “pleasant,” / and that to do so/ they must render their meanings/ “without an fort to the reader.”
參考譯文:將此奉為箴言的作家,就(作品)藝術的完整性的層面,很難容忍19 世紀受到評論界贊賞的小說家的態(tài)度。這些小說家認為自己的首要職責是“愉悅讀者”,為實現(xiàn)該職責,他們必須把作品“不費吹灰之力”地展示給讀者。
2. The scientific method is the systematic pursuit of knowledge involving the identification of a problem, the collection of relevant data through observation and experimentation, and the formulation and testing of hypotheses that aim to solve the problem.
難句類型:復雜修飾
難詞注解:hypothesis n.假說,假設,前提
語法分析:主語(The scientific method) 謂語(is) 賓語(the systematic pursuit of knowledge) 定語(involving the identification of a problem), 定語(the collection of relevant data through observation and experimentation), 定語(and the formulation and testing of hypotheses that aim to solve the problem).
意群訓練:The scientific method/ is the systematic pursuit of knowledge/ involving the identification of a problem/, the collection of relevant data through observation and experimentation/, and the formulation and testing of hypotheses/ that aim to solve the problem.
參考譯文:科學方法是對知識的系統(tǒng)的追求,它包括對問題的區(qū)分,通過觀察和實驗收集的數(shù)據和旨在解決問題的假設的形成和測試。
3. Indeed, in the last 25 years, in an fort to raise financial support at a rate nearly triple that of the rest of society, the scientific community may have promised too much too soon.
難句類型:復雜修飾+倒裝+省略
難詞注解:triple v.(使)增至三倍
語法分析:插入語(Indeed), 狀語(in the last 25 years), 狀語(in an fort to) 謂語(raise) 賓語(financial support) 介詞短語(at a rate) 謂語(nearly triple) 賓語(that of the rest of society), 主語(the scientific community) 謂語(may have promised) 狀語(too much too soon).
意群訓練:Indeed/, in the last 25 years/, in an fort to/ raise financial support/ at a rate nearly triple that of the rest of society/, the scientific community/ may have promised/ too much too soon.
參考譯文:在過去的 25 年中,為將經濟支持提高到其它社會支持的三倍,科學團體確實付出很大的努力,也許有點急功近利。
4. Perhaps one can say with more than mere intuition that certain skills do atrophy through not being used, that an increasing reliance on electronics to mediate our apprehension of the world does lead to the loss of certain sensitivities, and that to lose any sensitivity or awareness is limiting and unwise.
難句類型:復雜修飾+難詞
難詞注解:intuition n.直覺 atrophy v.萎縮,衰退 mediate v.調停, 斡旋 apprehension n.憂懼
語法分析:Perhaps 主語(one) can 謂語(say) 補語(with more than mere intuition) 從句that (certain skills do atrophy through not being used), 從句that (an increasing reliance on electronics to mediate our apprehension of the world does lead to the loss of certain sensitivities), and 從句that (to lose any sensitivity or awareness is limiting and unwise).
意群訓練:Perhaps one can say/ with more than mere intuition/ that certain skills do atrophy through not being used/, that an increasing reliance on electronics/ to mediate our apprehension of the world/ does lead to the loss of certain sensitivities/, and that to lose any sensitivity or awareness/ is limiting and unwise.
參考譯文:或許,我們不只憑直覺也可以認為,某種技術不使用就會退步,而我們越來越依賴于用電子學來協(xié)調對世界的憂懼,這確實導致我們敏感的喪失,這種喪失是有限的,也不明智。
5. If there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous to recognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species. The more the world becomes politically, economically, and culturally centralized, the more homogenized its ways of living, the more the dangers of sameness become apparent.
難句類型:復雜修飾+難詞
難詞注解:sentimental a.感傷的;多愁善感的 analogous a.相似的 paramount a.極為重要的, 至高無上的 homogenize v.使均勻,使一致
語法分析:從句(If there is a scientific rather than a sentimental answer), 形式主語(it) 謂語(might be) one 定語(analogous to) 補語(recognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species). The more 主語(the world) 謂語(becomes) 補語(politically, economically, and culturally centralized), the more 謂語(homogenized) 主語(its ways of living), the more 主語(the dangers of sameness) 謂語(become) 表語(apparent).
意群訓練:If there is a scientific rather than a sentimental answer/, it might be one analogous/ to recognizing/ the paramount importance of maintaining the diversity of species/. The more/ the world becomes politically, economically, and culturally centralized/, the more homogenized/ its ways of living/, the more/ the dangers of sameness/become apparent.
參考譯文:如果有科學的而非感性的答案,一個比較相近的答案就是認識到保持物種的多樣性至關重要。世界在政治、經濟上和文化上變得越發(fā)集中,生活方式越發(fā)趨同,這種同一的危險就越發(fā)明顯。
以上就是關于SAT閱讀長難句分析的全部內容,非常詳細。大家可以在備考自己的SAT閱讀考試的時候,對此加以適當?shù)膮⒖己徒梃b。掌握了長難句的閱讀方法,對于大家更快更好的理解SAT考試題目的含義也有相當大的幫助。
Amy GUO 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。