您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 看看英國學(xué)生是如何備考雅思的?
看看英國學(xué)生是如何備考雅思的?出國留學(xué),去往,英國人,想必是全世界最會吐槽最會講冷笑話的了吧,不過,有的時候看英劇真人秀,主角隨口蹦出來的一句俚語雖然能大概明白啥意思,但也是懵懵懂懂地,而且有的詞感覺特別生動形象,很符合英國人高冷不羈的氣質(zhì)呢。
今天,我們就給同學(xué)們介紹一些英國人常用的詞匯和俚語,下次在和英國人聊天的時候,甚至是考雅思口語,都覺得好融洽!
A
Aggro:暴力行為
Are you having a laugh? :和You ve got to be kidding me!的意思是一樣的,白話說就是 你是在逗我嘛?
Argy-bargy:爭辯 討價還價
Arsed:同義詞是bothered,比如 I can t be arsed to go to my cousin s third wedding.
B
Balls-up:同義詞是go wrong,指事情的發(fā)展和自己期待的相反
Banger:香腸,bangers and mash,香腸和土豆泥,英國菜的代表之一
Barmy:就是Crazy, insane
Bespoke:定做,個性化,比如說服裝方面的定做
Bimble:指緩慢地走
Biscuit arsed:Dirty,filthy骯臟的
Bloody :個詞在英國算是粗口,比如說:bloody hell,有一次聽一老太太說:bloody Jesus
Blunt:形容說刀比較鈍,不鋒利了
Bloke:男人,that bloke over there,在那里的男人
Bog: Toilet/restroom.
Bog roll: Toilet paper
Bollocks:胡說,也有睪丸的意思,上次在大街上聽到一個醉酒大叔面紅耳赤地大聲喊 了這個詞
Broke:沒錢了
Buggered:Worn out, broken, ruined破舊的
C
Candy floss:棉花糖,美國叫Cotton Candy或者marshmollow
Catch flies:指一個人嘴張著坐在那里,還挺形象的
CCTV:哈哈,很多剛出國的朋友肯定都被糊到了,不是中央電視臺,而是監(jiān)視器的意思:Closed Circuit Television
Chav:指一個無知、社會等級低的人
Cheers:謝謝,隨處可見,太平常了,還有ta在英國也跟常用,但其實來源于澳洲
Cheeky::指帶點玩鬧性質(zhì)的不禮貌,比如 Did you just whistle at that old lady? You cheeky monkey. (你這個小淘氣)
Chin-wag::A chat or bri conversation 簡短的對話
Chips,薯條,其實真正的chips并不是像國內(nèi)麥當(dāng)勞肯德基那種,那種又細(xì)又長的叫做fries或者是French fris,英國的薯條是很粗的
Chuffed:高興的開心的,delighted
Clanger:小錯誤
Cock up:搞砸了,比如 He really cocked up his marriage when he mentioned his ex-girlfriend to his wife.
Crap:廢話,也有poo poo的意思
Crackling:烤豬肉時烤脆的豬皮就是crackling
Crease up: To laugh heartily,crease這個詞是折痕,皺紋的意思,就是形容一個人笑的魚尾紋都出來了,哈哈
Crumpet: A sexually desirable person(男人女人都行),這個詞名詞還有烤松餅的意思
D
Dear,除了親愛的,還有貴的意思。This bag is so dear,這個包太貴了
Dodgy:形容應(yīng)該避免的事物和人,that guy is a bit dodgy應(yīng)該就是說那個男的很奇怪或者很惡心,看上去不善,所以最好不要理會;還有Suspicious, dubious的意思,就是指一件事情讓人懷疑
Dogsbody:指地位較低打雜的人
Donkey s years:如果有人說I haven t seen you for donkey s year,那么就是說他很久沒見你了
Dog s dinner:形容吃的滿桌子都是,跟小狗吃飯似的
Drop a clanger:犯明顯的錯誤,clanger這個詞的意思就是荒唐可笑的錯誤
Dull as dishwater:指一件東西非常無聊,枯燥無味
E
Ear-bashing:bash這個詞是猛擊的意思,這個短語是指非常嚴(yán)厲的苛責(zé),比如 He got a right ear-bashing after crashing his dad s car into that bush.
Engaged:在英國除了訂婚的意思之外,還有忙,沒功夫的意思,I am engaged at the moment,我現(xiàn)在手頭上有事,沒時間
Excuse me:這詞天天都能聽見,尤其是在倫敦坐地鐵公交的時候,大家就當(dāng)個口頭禪吧
F
Fag:煙
Fall asleep at the switch:玩忽職守,漫不經(jīng)心,心太大
Fancy:是desire的意思,I fancy that dress,我想要那條裙子
Full of beans:形容渾身有勁,干勁沖沖
Fiver:五鎊
Fanny:陰道
G
Gammy::跛行的,比如 My gran s had a gammy leg ever since she fell off a horse.
Get lost和Get stuffed:是f**k off比較好的一個詞,就是滾開,別煩我,哪涼快去哪
Ginger:除了姜以外,也用來形容紅色頭發(fā)的人
Gobby:指特別喧嘩的,叨叨個沒完的,很貶義
Gobsmacked:哈哈,我喜歡這詞,看Come Dine with Me的時候總能聽到,意思就是目瞪口呆,大吃一驚,不過是形容過分激動開心而不是被嚇到時的驚訝, When I saw the present he brought me I am absolutely gob-smacked ,當(dāng)我看到他給我買的禮物時,我實在太驚喜了。
Good value:性價比比較高,買了值
Grotty:指很讓人反感惡心的,或者不堪入目的
Grub:食物的意思,不過現(xiàn)在應(yīng)該很少人用了吧!Grub s up,意思就是飯好了
Gutted,如果有人非常沮喪難過,他們可能會說:they are gutted
H
Haggle:討價還價,買東西的時候別忘了haggle啊
Hiya或者Hi there:問好
I
Innit?: 是不是?就是isn t it的意思
J
Jag off: 自慰(男)
K
Knackered:超級累
L
Legless:指人喝多了,都站不直了
Liquid lunch:指幾乎都是酒的午餐
Loo:廁所
Lurgy:指感冒或者讓你不舒服的小病
M
Mad as a bag of ferrets:ferret是白鼬的意思(上竄下跳地),整個短語就是形容一個人特別瘋狂
Mate:兄弟,哥們,和第一個詞一起用:you all right mate?
Manky:同義詞是Disgusting,比如 The chicken you lt on the counter for a week has gone manky.
Mean:除了小氣的意思還有比較摳門,吝嗇
Mocking about:逗人玩,瞎鬧,假裝騙人
Muck up:毀了/搞砸
Murder:Devour,猛吃的意思,比如 I could murder a sandwich right now.
N
Naff:不時髦的
O
One off:形容的是特殊的活動啊或者食物啊,只有一次不會被重復(fù),比如說在復(fù)古店里的衣服基本上就是one off,因為只有一件
Oh, for god sake和for the sake of someone:這兩個詞組經(jīng)常用,中文該怎么解釋呢?嗯 就是看在老天的份上吧或者某人的份上。
P
Pants:Rubbish,比如 She said the film was pants, but I rather liked it.
Peckish: Slightly hungry,就是有點小餓的意思
Picture:在蘇格蘭這個詞的意思是電影,go to the picture,去看電影
Posh:高貴的,典型例子維多利亞貝克漢姆
Pardon me:也是英國人比較文雅的用詞意思就和excuse me一樣,不過怎么好像更文雅呢?
Piece of cake:并不是一塊蛋糕的意思,形容的是小菜一疊非常容易搞定, fixing the telly is a piece of cake to me ,對我來說修電視是小菜一碟
Pissed(off):如果有人說I am pissed,最好別理他了,因為他生氣了
Q
Quid,英鎊
R
Rubbish: Terrible, crap不擅長的意思,比如 I m totally rubbish at math can t even add.
S
Sad arse:很可悲的人,arse是屁股,笨蛋的意思
Shag:have sex
Shattered:很累或者損壞,shatter是粉碎的意思
Shit-faced:喝醉了
Slag:妓女
Snog: 親吻
Sack/ sacked:如果有人get sacked,那么他就是被炒魷魚了
Smashing:意思就是terrific,太好了,tonight s show was smashing,今晚的表演太棒了
Snookered:Deated/thwarted,被打敗的感覺
Skint: 沒錢了
T
Taking the piss out of someone:逗人玩,為了讓人出丑
Tea:在蘇格蘭的話,這個詞是晚飯的意思,when do you want to have tea,你什么時候想吃晚飯?
Tenner: 十鎊
The best of British to you:祝你幸運
Tosh:形容一件事毫無意義,tosser是傻子的意思
Twat:傻,這些都不是好詞,但是英國人經(jīng)常會用,罵人文化在英國非常得以崇尚
Twee:形容一件東西很精致可愛
W
Wank:自慰
Wanker:自慰者,也是sb的意思
Wankered:喝醉了
Wasted: 喝醉了,喝醉了可不就沒用了嗎?
Wear the trousers:如果女朋友說I wear the trousers,意思就是在這段感情中,她做主,男朋友聽她的
Wonky:Unstable不穩(wěn)當(dāng),比如 The table leg s a bit wonky; you might want to slide a book under it.
Y
You all right? 你好嗎?還有的人說什么句子最后都來一句all right,之后還把right的尾音挑特別高
好啦,常見的英語俚語就給大家介紹到這里啦,下次聊天也說上幾句俚語,就算是native speaker也會對咱們刮目相看的!
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。