關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

2017年新加坡留學(xué)生活見聞:“拖尸”讓我崩潰

2017/06/10 05:20:04 編輯: 加拿大 瀏覽次數(shù):284 移動(dòng)端

  新加坡留學(xué)生活見聞,是在新加坡留學(xué)的同學(xué)最真實(shí)的觀察記錄,其中有對生活的滿足,也有對生活的抱怨。對于那些初次來到新加坡留學(xué)新生們,他們是如何觀察和體驗(yàn)新加坡留學(xué)生活的呢?下面要介紹的這位留學(xué)生,可以用狼狽和尷尬來形容了。聽聽她是怎么說的。

  從注冊處出來,看到那片雨后淋漓的草坪上,有一群在大聲喧囂的人。人群邊有一潭泥漿,三個(gè)男生在里面打滾,接著跪在泥巴里向人群磕頭。后來,有人把自己的襪子脫下,交給一個(gè)跪地男生,要他塞住兩個(gè)鼻孔,然后仰天狂笑。接著,另幾個(gè)紛紛把鞋襪全脫下,排列一行,要三個(gè)男生輪流拿起來又嗅又吻……

  我以為三個(gè)男生得罪江湖中人,致使他們進(jìn)入校園報(bào)仇。正在思量時(shí),一個(gè)女生走過,低聲說:“這是toss,高年級學(xué)生在對付新生,快點(diǎn)走開,別惹麻煩?!?/p>

  “toss”是什么?英文詞匯不足的我,從未聽過。但怕惹事,只好加快腳步,走為上計(jì)。翻開字典,才知道toss表示“扔、投、擲”之意,音譯為“拖尸”,是從美國輸入的舶來品。每年大學(xué)開學(xué)時(shí),學(xué)府里的老生們將那些自己看不順眼的、自傲張揚(yáng)的新生們“扔進(jìn)水里“,或“鉆狗洞”、“拋舉”等,總之,想盡辦法盡情戲弄,說是要滅殺他們的銳氣。

  一個(gè)驕傲沖天,銳不可當(dāng)?shù)娜私^不會(huì)因?yàn)椤巴鲜钡恼垓v挫傷,變得謙恭和順。改變一個(gè)人的個(gè)性又豈是一朝一夕?因此,我絕不認(rèn)同這種虐待式的胡鬧行為。

  看來,新加坡留學(xué)生活見聞也不見得都是好事,這位留學(xué)生由于初到新加坡校園,不了解校園的整人傳統(tǒng),這也是東西方文化在碰撞過程中產(chǎn)生的不良反應(yīng),但留學(xué)生必須適應(yīng),因?yàn)檫@是開啟新加坡留學(xué)生活,融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的第一步,這一步走好了,以后就會(huì)順暢得多。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537