您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 波蘭商務(wù)簽證所需資料有哪些?
商務(wù)- 所需資料
Business trip required documents?
(Uwaga: wszelka dokumentacja dostarczana do urz?du konsularnego musi by? opracowana w j?zyku polskim lub angielskim; opracowana w j?zyku chińskim musi posiada? t?umaczenie na j?zyk polski lub angielski):
的簽證申請(qǐng)表格。
?
One duly completed visa application form, signed by the applicant, together with recent photo (size 35x45 mm, no head cover, and no dark glasses).
3?
Orygina? zaproszenia wystawionego przez instytucj? gospodarcz?, posiadaj?c? osobowo?? prawn? na terytorium RP, potwierdzaj?c? termin zaproszenia, dane personalne os b zapraszanych, ewentualne zobowi?zania do pokrycia koszt w pobytu (koszt zakwaterowania, wy?ywienia, transportu), koszt w ubezpieczenia zdrowotnego (poniesienia koszt w leczenia w razie nag?ej choroby lub nieszcz??liwego wypadki), koszt w transportu lotniczego w przypadku zaistnienia potrzeby ze wzgl?du na stan zdrowia lub ewentualnego wydalenia z terytorium RP.
?
由在波蘭共和國境內(nèi)擁有法人資格的公司出具的正本,邀請(qǐng)函上需列明:邀請(qǐng)時(shí)間,被邀請(qǐng)人個(gè)人資料,由邀請(qǐng)方負(fù)擔(dān)被邀請(qǐng)人居留(食宿費(fèi),交通費(fèi))及健康保險(xiǎn)費(fèi)(涵蓋急診醫(yī)療費(fèi)或意外事故發(fā)生的醫(yī)療費(fèi))以及由于健康原因邀請(qǐng)人需離開波蘭回國機(jī)票費(fèi)的。
?
Original invitation letter issued by the Polish economical enterprise possessing legal personality within the Polish territory signed by director, chairman or member of the board of the inviting unit. The invitation should include the following:
-? a seal of the inviting enterprise;
-? purpose and the exact time of the invitation;
-? personal data of the invited persons;
-? statement that the costs of transportation, accommodation, health insurance (including emergency medical treatment and transportation to China) and eventual deportation from Poland? will be covered by the company.
4?
W przypadku braku zapewnienia strony zapraszaj?cej, wa?ne ubezpieczenie zdrowotne na ca?y okres pobytu na terytorium RP, zapewniaj?ce pokrycie koszt w leczenia do kwoty 30.000,00 Euro oraz transportu z Polski do Chin na okoliczno?? choroby.
?
在無邀請(qǐng)方擔(dān)保的情況下,被邀請(qǐng)人需提供在波蘭境內(nèi)全程旅行有效的健康保險(xiǎn)證明,保額要求達(dá)到30000,00歐元以確保支付被邀請(qǐng)人的醫(yī)療費(fèi)和被邀請(qǐng)人因生病從波蘭返回中國的交通費(fèi)用。
?
In the case of lack of assurance of covering the costs of health insurance issued by the Polish company relevant insurance covering the trip to Poland, valid for the entire duration of the stay, with cover of at least 30.000,00 Euro and covering the cost of any emergency medical treatment or repatriation for medical reasons from Poland to China.
5?
Uczestnicy targ w potwierdzenie wniesienia op?aty za najem powierzchni wystawowej.
?
參加貿(mào)易博覽會(huì)的人員- 需提供租賃參展場(chǎng)地的費(fèi)用證明。
?
International Fair participants confirmation of the payment for the renting an exhibition area.
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。