關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

英國(guó)翻譯與口譯專業(yè)學(xué)校推薦

2015/06/05 09:59:42 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):1260 移動(dòng)端

英國(guó)翻譯與口譯專業(yè)學(xué)校推薦


  口譯也叫做同聲傳譯,世界上學(xué)習(xí)并完全掌握該專業(yè)的人才十分稀缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球同聲傳譯人才不超過3000人,在中國(guó)大陸更是鳳毛麟角,經(jīng)過AIIC(國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì))認(rèn)證的會(huì)員僅30人。而專業(yè)口譯人員的工作價(jià)值回報(bào)之大是人盡皆知的,通常一天的工資就可以達(dá)到一個(gè)普通工作者一個(gè)月的薪水,而且工作相對(duì)靈活自由。所謂“重賞之下必有勇夫”,雖然口譯較難學(xué)習(xí)和培養(yǎng),但也每年吸引著不少學(xué)生求學(xué),國(guó)內(nèi)中國(guó)大學(xué)目前開設(shè)口譯專業(yè)的學(xué)校比較少,為了增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),語(yǔ)言環(huán)境和教育質(zhì)量都很好的英國(guó)高校就成為學(xué)生們的首選。
?

  1、巴斯大學(xué)(University of Bath)


  巴斯大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的四個(gè)會(huì)員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會(huì)特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè)立,志為聯(lián)合國(guó)和歐洲議會(huì)輸送優(yōu)秀翻譯人員。是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等歐洲語(yǔ),以及英-中、英-日等亞洲語(yǔ)言的雙向口譯筆譯課程。課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國(guó)在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請(qǐng)。 

?

  巴斯大學(xué)口譯與翻譯碩士課程已有超過40年歷史,畢業(yè)校友在各國(guó)從事與語(yǔ)言相關(guān)的工作。第一學(xué)期,所有學(xué)生依照核心課程學(xué)習(xí)專業(yè)翻譯、同步口譯、連續(xù)口譯,在第二學(xué)期學(xué)生可以有更多不同的課程選擇,進(jìn)一步提升專業(yè)能力。在學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機(jī)會(huì)到各大公共機(jī)構(gòu)和私人公司實(shí)習(xí),實(shí)地應(yīng)用所學(xué)知識(shí)和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗(yàn)

 
 MA Interpreting & Translating

?

  申請(qǐng)要求:語(yǔ)言類專業(yè)畢業(yè),均分85分以上,雅思總分7.5,單科不低于6.5

  中英同傳每年錄取10人左右,1月31號(hào)之前遞交申請(qǐng),遞交合格的雅思之后學(xué)??紤]給筆試機(jī)會(huì),筆試以整篇翻譯為主,通過后安排面試,面試內(nèi)容為BBC近一年的時(shí)事新聞翻譯+常規(guī)面試問題。
?

  2、倫敦都會(huì)大學(xué)(London Metropolitan University)


  倫敦都會(huì)大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會(huì)員并擁有歐盟或聯(lián)合國(guó)認(rèn)證的教師授課,是一門以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專門設(shè)立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。學(xué)生通過學(xué)習(xí)該課程,將自己熟練的口譯技巧結(jié)合理論和口譯專業(yè)框架,從而應(yīng)用到一系列口譯學(xué)科當(dāng)中:包括公共服務(wù)口譯,會(huì)議口譯和遠(yuǎn)程口譯(電話和視頻會(huì)議)。課程的一個(gè)關(guān)鍵部分是一個(gè)實(shí)踐課。在此期間,將在職業(yè)口譯人員的陪同下完成現(xiàn)場(chǎng)口譯任務(wù)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語(yǔ)言與英文配對(duì)組合包括:法語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ),華語(yǔ),波蘭語(yǔ),日語(yǔ),俄語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。根據(jù)學(xué)科、員工的專業(yè)知識(shí)和可用性,也會(huì)提供更多小語(yǔ)種與英語(yǔ)組合的課程,例如羅馬尼亞、達(dá)里語(yǔ)和立陶宛語(yǔ)等小語(yǔ)種口譯課程。大學(xué)口譯專業(yè)的多語(yǔ)種搭配數(shù)量,可以作為其口譯專業(yè)教學(xué)能力的參考,多語(yǔ)種教學(xué)需要學(xué)校有更豐富的教授資源,也需要教授們有更強(qiáng)的專業(yè)能力與跨文化交流經(jīng)驗(yàn),這也是倫敦城市大學(xué)會(huì)議口譯專業(yè)的特色之一。
?

  與多個(gè)英國(guó)專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)保持合作,如:Institute of Translation and Interpreting (ITI), Chartered Institute of Linguists (CIOL), AIIC
?

  Interpreting MA
?

  錄取要求:語(yǔ)言類相關(guān)專業(yè)畢業(yè),雅思總分6.5,單項(xiàng)不低于6.0
?

  3、赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-watt University)


  赫瑞瓦特大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其語(yǔ)言&文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長(zhǎng)的歷史。該系成立于1970年,在提供口筆譯碩士課程方面具有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),而且專門為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了中英口譯碩士學(xué)課程,從而滿足社會(huì)對(duì)專業(yè)翻譯者不斷增長(zhǎng)的需求。這個(gè)課程也為那些希望繼續(xù)攻讀博士的學(xué)生提供了很好的基礎(chǔ)。

  赫瑞瓦特大學(xué)語(yǔ)言&文化交流系開設(shè)的課程有高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位的課程,提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。語(yǔ)言&文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。根據(jù)記錄,該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國(guó)公司的翻譯部門,翻譯公司,媒體組織,英國(guó)和其它一些國(guó)家的政府機(jī)構(gòu)單位,以及一些國(guó)際組織,比如聯(lián)合國(guó)。還有一些畢業(yè)生從事自由翻譯職業(yè)。

  Chinese-English Interpreting and Translating MSc
?

  Interpreting and Translating MSc
?

  錄取要求:相關(guān)專業(yè)畢業(yè),均分至少80分以上,雅思7.0,單科不低于6.5,需通過學(xué)校的內(nèi)部測(cè)試
?

  4、威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)


  威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)、倫敦城市大學(xué)和赫瑞瓦特大學(xué)同為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平,雖然對(duì)該校的成員認(rèn)證已在三年前被取消(詳見EMCI網(wǎng)站),學(xué)校也因此關(guān)閉了會(huì)議口譯專業(yè),目前的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準(zhǔn)并被廣泛認(rèn)知,每年申請(qǐng)的學(xué)生數(shù)量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉了EMCI課程,所以目前英國(guó)大學(xué)暫時(shí)沒有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請(qǐng)?jiān)摯髮W(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會(huì)議口譯)、口譯與翻譯等專業(yè),有能力的學(xué)生也可以申請(qǐng)AIIC成員認(rèn)證(AIIC只針對(duì)個(gè)人認(rèn)證,而非大學(xué))。同時(shí),威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會(huì)議和會(huì)展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機(jī)會(huì)。
?

  Translation and Interpreting MA
?

  錄取要求:最好是相關(guān)專業(yè)畢業(yè),如果非相關(guān)專業(yè)但是語(yǔ)言水平特別好也可以考慮接受,雅思要求總分6.5,寫作6。5,口語(yǔ)不低于7.0,需要內(nèi)部測(cè)試
?
?

  5、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)


  紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,是英國(guó)大學(xué)中設(shè)有中英/英中歷史最悠久的。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院是全世界唯一設(shè)有從高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。紐卡斯?fàn)柕姆g課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。兩年課程的第一年是為期九個(gè)月的高級(jí)翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個(gè)月的碩士課程(MA),當(dāng)然了優(yōu)秀的學(xué)生可以申請(qǐng)直接進(jìn)入第二年的學(xué)習(xí)。MA課程中學(xué)生可依專長(zhǎng)和興趣選擇以下四種不同的領(lǐng)域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者M(jìn)A Translation Studies翻譯學(xué)碩士。同時(shí),在學(xué)習(xí)期間研究所每年會(huì)帶隊(duì)學(xué)生自費(fèi)前往歐盟和聯(lián)合國(guó)參觀及學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯。歷屆畢業(yè)校友們回國(guó)后,絕大部分都能迅速順利進(jìn)入頂尖的翻譯公司或口譯界發(fā)揮其專長(zhǎng),或在大學(xué)里任教。
?

  Translating and Interpreting MA
?

  錄取要求:兩年制課程可以接受非相關(guān)專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生,均分至少75分以上,雅思不低于7.0,口語(yǔ)不低于6.5,其它單項(xiàng)不低于6.0,需參加筆試和面試。一年制課程需要均分至少80分以上,雅思不低于7.5,單項(xiàng)不低于7.0,需參加筆試和面試,如果學(xué)生達(dá)到學(xué)校的基本要求,但是筆試及面試表現(xiàn)不夠優(yōu)秀,仍會(huì)被要求就讀兩年制的課程。

?

如果同學(xué)們有相關(guān)留學(xué)事宜需要咨詢,請(qǐng)隨時(shí)電話聯(lián)系澳際長(zhǎng)沙英國(guó)部王子茜老師,電話:0731-85525788-807!
?

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537