關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

騰訊與阿里巴巴競(jìng)爭(zhēng) 斥資7.36億美元入股58同城.

2017/08/14 01:24:08 編輯: 瀏覽次數(shù):255 移動(dòng)端

  Tencent Holdings, the Chinese internet gaming andsocial media conglomerate, has agreed to acquirea $736m stake in an online classified ads site, thelatest purchase in a race with rival Alibaba to snap up internet assets.

  中國(guó)游戲和社交媒體集團(tuán)騰訊控股(Tencent Holdings)已達(dá)成協(xié)議,斥資7.36億美元買入一家分類廣告網(wǎng)站的股份。這是騰訊與其對(duì)手阿里巴巴(Alibaba)開展的收購(gòu)互聯(lián)網(wǎng)資產(chǎn)競(jìng)賽中最新的一起收購(gòu)。

  Tencent will snap up a 19.9 per cent stake in Nasdaq-listed 58.com, a move the Chinese groupsaid would expand online shopping options for customers of its WeChat and QQ onlinemessaging services.

  騰訊將買入在納斯達(dá)克(Nasdaq)上市的58同城(58.com) 19.9%的股份。這家中國(guó)集團(tuán)表示,此舉將擴(kuò)大其微信(WeChat)及QQ在線聊天服務(wù)客戶的在線購(gòu)物選擇。

  The 58.com site, often described as China’s equivalent of Craigslist, floated in the US lastNovember and has since seen its share price more than double.

  58同城常被稱為中國(guó)版的Craigslist,該網(wǎng)站去年11月在美國(guó)上市,自那以來(lái)股價(jià)上漲一倍多。

  Both Tencent, Asia’s largest internet group by market cap, and Alibaba have been racing toacquire internet assets for the past year to try to outflank each other and dominate theChinese internet market.

  過去一年,不論是騰訊還是阿里巴巴都在競(jìng)相買入互聯(lián)網(wǎng)資產(chǎn),試圖以此勝過對(duì)手,主導(dǎo)中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)市場(chǎng)。目前騰訊是亞洲市值最大的互聯(lián)網(wǎng)集團(tuán)。

  Alibaba has bought into media and entertainment companies, while Tencent’s focus has beenchipping away at Alibaba’s stronghold in ecommerce.

  阿里巴巴已對(duì)媒體和娛樂企業(yè)開展了一系列收購(gòu),而騰訊則把主要精力放在蠶食阿里巴巴對(duì)電子商務(wù)的霸占上。

  Analysts broadly perceive Tencent to be ahead of Alibaba in the race to dominate the mobileinternet sector – a challenge for the companies given they were originally based on non-mobileinternet offerings.

  考慮到兩家企業(yè)最初都建立在非移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)基礎(chǔ)上,移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)對(duì)兩者都是一大挑戰(zhàn)。分析師們普遍認(rèn)為,在主導(dǎo)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)板塊的競(jìng)賽中,騰訊走在了阿里巴巴前面。

  Alibaba, which is preparing for an IPO in the US, has spent more than $6bn in the past yearacquiring assets such as the internet browser UCWeb and online map maker AutoNavi.

  目前,阿里巴巴正在籌備其在美國(guó)的首次公開發(fā)行(IPO)。過去一年里,該公司已斥資逾60億美元收購(gòu)各種資產(chǎn),如互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器UCWeb和在線地圖制作商高德(AutoNavi)。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537